Copy
Ampliación de vivero para reforestación en el IMV -
Bigger Nursery for Reforestation at the MVI
Español En el Instituto Monteverde tenemos un vivero de árboles para reforestación. Este vivero ha albergado, en el pasado, unos 2000 árboles nativos a la vez para reforestación. Este mes hemos agrandado el vivero así que de ahora en adelante podremos tener 4000 árboles (aprox.). Estos árboles se entregan sin costo alguno, comenzando en mayo, a personas de la comunidad que desean reforestar. El proyecto es parte de una iniciativa más amplia, les invitamos a ver el siguiente video para aprender más sobre él. 
--- English At the Monteverde Institute we have a tree nursery designated for reforestation. This nursery used to have space for 2000 native trees, but now we have managed to extend it, so it will be able to have 4000 trees (approximately). These trees are handed out at no cost, during our reforestation period which starts in May, to community members who wish to reforest. These nurseries are part of a broader project, to learn more, please visit this video. 
Construcción de biojardinera para doña Hermida  -
Building a biogarden for doña Hermida
Español Doña Hermida tiene una Finca en los Tornos y nosotros tendremos un grupo de 12 voluntarios de la Universidad de Pepperdine en California, que quieren aportar y ayudar en comunidades rurales. El Instituto Monteverde (IMV) cree en apoyar iniciativas locales y debido a que doña Hermida tiene una hermosa finca con prácticas agrícolas positivas (como el no-monocultivo) creemos que construir una biojardinera puede serle útil a ella y a la comunidad (al ser algo replicable). Así que comenzando a finales de febrero comenzaremos dicho proyecto, les tendremos informados sobre cómo nos va. 

Las biojardineras son muy útiles ya que estos toman las aguas grises, las pasan por una serie de filtros y permiten que el agua llegue limpia para la irrigación de la huerta. Con esto se aporta al medio ambiente no solo limpiando el agua sino re-utilizándola y aprovechándola en el ambiente.

Para más sobre biojardineras favor de visitar este enlace.
--- English  Doña Hermida has a very nice farm in Los Tornos, and we have a group of 12 volunteers from the University of Pepperdine- California that want to make a contribution to the community. Since Doña Hermida has a beautiful farm, and is working hard to make it sustainable we want to help her and the community out by building her, with help from our students, a biogarden. We will also document the process so other people can replicate it.  We will start the project at the end of February and will keep you informed on how it goes.
 
Biogardens are very usefull as they take grey waters, clean them and allow them to be used for the irrigations of gardens and farmlands. For more information on biogardens please visit this link
Nueva sección de nuestro blog - New Section in our Blog 
Español Tenemos una nueva sección en nuestro blog, de la comunidad para la comunidad. 
Les invitamos a leer el primer artículo escrito por una integrante de la comunidad de Monteverde, Cristina Navarro. Une lectura interesante sobre cómo ha sido para una pilarica (alguien de Tres Ríos) el venir a vivir a Monteverde. Para leer el artículo favor de visitar este enlace.
--- English We have a new section in our blog, from the community for the community. 
We would like to invite you to read the first article written by a member of the Monteverde community, Cristina Navarro. The blog is about the story of how it has been for her (a person from Tres Ríos, San José) to move to Monteverde. To read the full article please go to this link. 
Español Si te gusta escribir y te gustaría compartir algo con nuestra comunidad le invitamos a ser parte de nuestro Blog, solo tienen que escribirle a communications@mvinstitute.org para más información. 
 

English --- If you like to write and you want to share something with our community, we invite you to be a part of our Blog. All you have to do is write to communications@mvinstitute.org
El reconocido conservacionista costarricense, Eladio Cruz, nos cuenta historias sobre como ha sido vivir en Monteverde. 
--- The well known local conservationist, Eladio cruz, tells us stories about Monteverde (Spanish only).
Charla: "Cómo se puede aprovechar la cooperación para lograr la sostenibilidad ambiental y ecológica". Por Tim Waring. (Solo en inglés).
---  "How Cooperation can be Harnessed to Achieve Social and Ecological Sustainability". By Tim Waring. 
En marzo tenemos varias actividades, les adelantamos algunas pero no dejen de seguirnos para nuevas oportunidades de participar.
- In March we have several activities, here is a preview, but please keep in touch for new activities.

7 de marzo a las 4pm= Mesa redonda: Problemática ambiental global, hacia la construcción de comunidades sostenibles.
      Round Table: Global Environmental Problem: On the Way to Building Sustainable Communities. 

9 de marzo 4pm= Colocando cámaras trampa en el dosel en en el suelo del bosque nuboso por Ernest Minnema. 
       Terrestrial and Arboreal Camera Trapping in the Cloudforest by Ernest Minnema.

10 de marzo a las 3:30pm = Quinta sesión de Libro Vivo con Eugenio Vargas.
      Fifth session of our Living Book, with Eugenio Vargas.


También queremos invitarles al primer seminario regional sobre decolonialidad "Francisco Guitiérrez" el 19 y 20de mayo, favor de visitar el siguiente enlace para más información.
- We would also like to invite you to the first Regional Seminary on Decoloniality "Francisco Gutiérrez" on the 19th and 20th of May, please visit this link for more info. 

 
Share
Tweet
Forward
Web: www.monteverde-institute.org  - Blog: www.monteverde-institute-blog.org - Facebook Twitter






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Alliance for the Monteverde Institute · 469 Pine Song Trail · Golden 80401

Email Marketing Powered by Mailchimp