Copy
Este correo tiene fotos, si no las pueden ver, recuerde tocar el botón que dice "permitir ver imágenes" que debe de estar en la parte superior. Gracias.
--- This newsletter has photos, if you can't see them, please remember to hit the "display images below" button that should be at the top of this e-mail. Thank you.
Puente peatonal sobre la Quebrada Cuecha -
Pedestrian Bridge over the Cuecha Stream 
Español ¡Tenemos un puente! Gracias a esfuerzos de diferentes organizaciones y personas de la comunidad por construir e instalar el nuevo puente peatonal sobre la Quebrada Cuecha. El puente se encuentra cerca de la Fabrica de Quesos y es un paso importante para personas de la comunidad que caminan a sus trabajos, a la escuela o que están visitando la zona. Este logro es una excelente demostración de colaboración comunitaria por parte de varias organizaciones: el Instituto Monteverde, la Reserva Bosque Nuboso de Monteverde, la Universidad de Georgia en San Luis, la Escuela de los Amigos de Monteverde, y del Consejo Municipal del distrito de Monteverde. Un agradecimiento especial a la Reserva de Monteverde por construir el puente y a Francisco Burgos, Jorge Mora y Bryan Olivares del Instituto Monteverde por todas las horas que pusieron en organizar, instalar y pintar el puente. Los fondos iniciales se consiguieron gracias a la Radio Monteverde y a estudiantes de la Escuela de los Amigos al reportar la necesidad de este puente. Gracias a todos los donantes por proveer los fondos para conseguir los materiales.

--- English We have a bridge!  Many thanks to different community organizations and supporters for building and installing the new pedestrian bridge over the Cuecha Stream. This bridge is located close to the Monteverde Cheese Factory and it is an important crossing for people walking to their jobs, to school and for many people who enjoy hiking in the area. This project is a great example of community collaboration by several organizations: the Monteverde Institute, the Monteverde Cloud  Forest Preserve, the University of Georgia in San Luis, the Monteverde Friends' School, the local District Council.  Special thanks go to the Monteverde Cloud Forest Preserve for building the bridge and to the Monteverde Institute's Francisco Burgos, Jorge Mora, and Bryan Olivares for many hours of work organizing, installing, and painting the bridge.  The initial funds were raised by Radio Monteverde and Monteverde Friends School students who reported the need for the bridge. Thank you to all of the donors for providing funds for the materials.   
Rastreos del pájaro aceite en Costa Rica -
Lifetracks Oilbird in Costa Rica 
Español Favor de leer el siguiente artículo escrito por el biólogo David Rodriguez, residente de la zona de Monteverde, sobre un proyecto que trata del rastreo del pájaro aceite en Costa Rica. Pueden ir a nuestro blog para leer el artículo completo. También pueden ver el video de la presentación de David en el Instituto Monteverde aquí.  
--- English  Please read an interesting article by David Rodriguez, a resident biologist from Monteverde,about a project regarding the life tracks of the Oilbird in Costa Rica.  Go to  this page to read the full article. David also gave a presentation at the MVI which you can check out by going to this link. 
Participe en nuestro blog - Participate in our blog
Español
Si te gusta escribir y te gustaría compartir algo con nuestra comunidad le invitamos a ser parte de nuestro Blog, solo tienen que escribirle a communications@mvinstitute.org para más información. 
 

English --- If you like to write and you want to share something with our community, we invite you to be a part of our Blog. All you have to do is write to communications@mvinstitute.org
Buenas prácticas: Finca - Lluvia de Gloria de doña Hermida Porras
Doña Hermida Porras, vecina finquera orgánica, nos cuenta sobre las buenas prácticas de su finca.
---Doña Hermida Porras, local organic farmer, tells us about good practices on her farm. 
Pepperdine Project Serve with the Monteverde Institute in Costa Rica
Nuestro grupo de estudiantes de la Universidad de Pepperdine construyó una biojardinera para la finca de nuestra vecina de la comunidad de los Tornos, doña Hermida.
--- Our student group from Pepperdine College built a biogarden for community member Doña Hermida. 
Seminario
Queremos invitarles al primer seminario regional sobre decolonialidad "Francisco Guitiérrez" el 19 y  20 de mayo, favor de visitar el siguiente enlace para más información.
- We would like to invite you to the first Regional Seminary on Decoloniality "Francisco Gutiérrez" on the 19th and 20th of May, please visit this link for more info. 


Reforestación
El 15 de mayo comienza nuestro periodo de repartición de árboles para reforestación para el 2017. Esto lo hacemos en conjunto con la Fundación Conservacionista Costarricense y el Centro Demostrativo de Guacimal. El año pasado regalamos más de 12,000 árboles para la recuperación de hábitat, la conservación del agua, y la fijación de carbono.
Si tienen interés en adquirir árboles favor de contactar a Randy Chinchilla al número (506) 2645 5053 ext. 116 o al correo gis@mvinstitute.org.
--- Reforestation
On the 15th of May, we will start our reforestation period for 2017, in collaboration with the Fundación Conservacionista Costarricense and the Centro Demostrativo de Guacimal. Last year, we gave away more than 12,000 trees for habitat restoration, water conservation, and carbon sequestration.
 If you have an interest in getting trees, please contact Randy Chinchilla at (506) 2645 5053 ext. 116 or write to gis@mvinstitute.org.
Iniciativa de la Bioregion Monteverde-Arenal
El cuarto encuentro de la Iniciativa de la Bioregión Monteverde-Arenal será divido en tres sesiones: el 18 de mayo, el 28 de junio y el 19 de julio. La primera sesión será un simposio sobre la ciencia detrás de la recuperación de hábitat, concervación de agua y conectividad. Los charlistas presentarán los resultados de investigaciones que apoyan la necesidad y métodos efectivos para lograr la conservación en la región. El segundo taller será el 28 de junio y formará grupos de acción para identificar las prioridades e unificará esfuerzos para la reforestación y la conservación del agua. La última sesión será el 19 de junio para referirse a las necesidades de adquisición de fondos para proyectos de conservación. Favor de guardar la fecha de las actividades que le interesan, pronto les estaremos dando más información.   

---Monteverde-Arenal Bioregion Initiative
The 4th annual Monteverde-Arenal Bioregion Initiative will be divided into three sessions on May 18th, June 28th, and July 19th, 2017.  The first session will be a symposium regarding the science behind habitat restoration, water conservation, and connectivity.  Speakers will present research findings to support the need and effective methods for conservation in the region.  The second workshop of June 28th will unite action groups to identify priorities and form collaborative efforts for reforestation and water conservation.  The last session will be held on July 19th to address funding needs of conservation projects.  Please save the date for the session that interests you  -- the formal announcement will be sent out this week. 
 
Para saber más sobre nuestras actividades favor de escribir a mvinstitute@gmail.com para inscribirse a nuestra lista de correos o bien pueden seguirnos en Facebook. 
--- To know about more of our activities please sign up to our e-mails at mvinstitute@gmail.com or follow us on Facebook.
Gracias por ser parte del Instituto Monteverde. El apoyo de todos ustedes es muy importante para el trabajo que hacemos. Mucho de lo que hemos hecho no sería posible sin la participación de todos ustedes.
Usted puede seguir apoyando participando de nuestras actividades, escribiendo para nosotros, haciendo una pasantía con nosotros o bien donando. Para hacer donaciones pueden visitar esta página.
---
Thank you for being a part of the Monteverde Institute. Your support is very important for us. Lot's of what we do is thanks to all the participation we have gotten throughout the years.
You can continue supporting us by participating in our activities, writing for us, doing an internship with us or by donating. For donations please visit this page.
Share
Tweet
Forward
Web: www.monteverde-institute.org  - Blog: www.monteverde-institute-blog.org - Facebook Twitter






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Alliance for the Monteverde Institute · 469 Pine Song Trail · Golden 80401

Email Marketing Powered by Mailchimp