Le manuel Hispamundo Terminale
est en ligne !
Nous avons le plaisir de vous dévoiler notre nouveau manuel d'Espagnol pour la Terminale ! Ce manuel a été imaginé, conçu et réalisé de façon collaborative par notre communauté de professeurs, coordonné par notre directrice d'ouvrage et professeure Laurence Bono-Souvignet, et relu puis validé par notre comité scientifique et pédagogique composé d'IPR et d'experts en linguistique.
 
Découvrir le manuel de Terminale au format papier
Découvrir un 1er chapitre au format numérique
Le manuel Hispamundo de Terminale
en quelques mots 

Des outils pour se préparer au bac : vous trouverez des sujets d’examen à chaque fin d’axe pour s’entraîner aux épreuves communes de contrôle continu. L'accent est également mis sur l'oral : tout au long du manuel, de nombreux entraînements aux épreuves d’expression orale (en continu et en interaction) sont proposés. Chaque séquence est résumée en une synthèse qui permet de réviser les thématiques abordées et le vocabulaire utilisé afin d’aider vos élèves à élaborer une réflexion pertinente en vue des épreuves. De nombreuses fiches méthode en lien avec chaque axe leur permettront de réviser et de travailler les compétences langagières évaluées au bac.

Une grande diversité de documents authentiques : notre équipe a porté un soin particulier au choix de documents récents, en lien avec l'actualité. Chaque unité est ancrée culturellement et s’appuie sur des documents authentiques (vidéos, audios, images, extraits de romans, de pièces de théâtre, de bandes dessinées, d'articles de presse, poèmes, etc.). Retrouvez plus de 100 vidéos et audios ainsi que 250 iconographies authentiques ! 

Acquérir une meilleure maîtrise de la langue : les double-pages Fonología - Gramatica - Léxico permettent de pratiquer les points de langue abordés dans l’unité, avec des exercices ludiques pour mémoriser le lexique et travailler les points spécifiques de grammaire et de phonologie. Dans les activités, vos élèves peuvent travailler la langue en contexte à partir de documents audio authentiques. Des phases de mise en commun et des exercices spécifiques invitent l’élève à expliquer, à traduire ou à reformuler des contenus linguistiques ou culturels dans chaque unité.

Différenciation et travail en groupe : dans le manuel, différentes entrées sont possibles pour faciliter la différenciation. Une double-page d’activités adaptées au travail en îlots est présente pour chaque axe. Vous pouvez différencier par les documents ou par les activités langagières : ces activités se prêtent à l’hétérogénéité de votre classe. Deux projets finaux à réaliser seul(e) ou à plusieurs sont également proposés à chaque fin d’unité. 

De nombreuses ressources pour travailler autrement : film, pièce de théâtre ou bande dessinée, nous vous proposons une Å“uvre complémentaire par axe pour approfondir les sujets abordés. Une page de lecture est également disponible dans chaque axe afin de découvrir une Å“uvre littéraire de la culture hispanophone, avec, à chaque fois, des questions pour guider la réflexion. Des Microsecuencias permettent d’initier vos élèves aux trois thématiques de la spécialité Langues, littératures et cultures étrangères pour le niveau Terminale.
En savoir plus
Partager Partager
Tweeter Tweeter
Transférer à un collègue Transférer à un collègue
Facebook Facebook
Twitter Twitter
Notre blog Notre blog
Instagram Instagram
Une remarque ? Une question ? Envoyez un mail à Pénélope ! Réponse garantie en moins de 48h.
Vous souhaitez recevoir régulièrement notre newsletter ? S'inscrire 
😀
Vous souhaitez quitter la communauté ? Se désabonner ðŸ˜¢